The corporal senses in Mochica
Abstract
The aim of the present article is to translate from the mochica to Castilian the text corresponding to the corporal senses that appears in the Arte de la lengua yunga of Fernando de la Carrera (1644). As it happens with other mochica texts that we have tried to interpret (Salas 2008), the results of the translation show us texts that are not exactly equal in their content to the versions that exist of these (prayers) in Spanish.Downloads
Authors retain their rights:
a. The authors retain their trademark and patent rights, as well as any process or procedure described in the article.
b.The authors retain the right to share, copy, distribute, perform and communicate publicly the article published in the Boletín de la Academia Peruana de la Lengua (for example, placing it in an institutional repository or publishing it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the Boletín de la Academia Peruana de la Lengua.
c. Authors retain the right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part of it (for example: a compilation of their work, notes for conferences, thesis, or for a book), as long as they indicate the source of publication (authors of the work, journal, volume, number and date).














