Old and new trades in peruvianisms dictionaries (1938-2015)

Keywords: lexicographic, behavior, transparency, suffixal, recurrence, subject dispersion

Abstract

The main objective of this study, of empirical, applied, and documental nature, was to analyze the lexicographic behavior displayed by the names of trades in the dictionaries of Peruavianisms. The sample of the study was formed by 525 trades extracted from thirteen lexicographic works on Peruavianisms, which were published between 1938 and 2015. The content analysis technique was applied in the data analysis and the descriptive statistics tables were designed with SPSS software.
The study reached the following general conclusion: The lexicographic behavior of the trades in the dictionaries of Peruvianisms show a marked tendency to suffixal derivation with a considerable recurrence
of the -ero/-era suffixes. Semitransparency, reduced recurrence in dictionaries, and wide subject dispersion represented three additional characteristics identified in the lexicographic corpora of the study.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Rosa Luna, Universidad Ricardo Palma

Es doctora en Educación (UNIFÉ). Magíster en Docencia Universitaria (UNIFÉ). Magíster en Terminología por la Universidad Pompeu Fabra y en docencia universitaria por la UNIFÉ. Segunda especialidad en Gestión y Didáctica de Programas de Educación a Distancia por la Universidad Católica del Perú (PUCP, 2006). Licenciada en Traducción (URP). Docente e investigadora de la Escuela Profesional de Traducción e Interpretación en la UNIFÉ, de la URP y de la UPC. Sus campos de investigación son la terminología, la neología y la traductología. Coordinadora del proyecto Antenas Neológicas (Universidad Pompeu Fabra-UNIFÉ). Autora del libro: Temas de traducción (UNIFÉ, 200/2002); coautora de los libros: Diccionario socioprofesional de la traducción (2015); Diccionario para profesionales de la traducción (UPC, 2017); Antiedad, pansexual, fracking y otras palabras recientes del español de América y España (Argentina, 2017) y del Diccionario de la educación e inclusión lingüística peruana (UNIFÉ, 2019). Conferencista nacional e internacional. Miembro del Comité Consultivo de la Escuela de Traducción e Interpretación de la UPC. Exvicepresidenta de la Red Iberoamericana de Terminología, y actual presidenta de PerúTerm. Evaluadora de artículos doble ciego de revistas internacionales.

Published
2019-12-31
How to Cite
Luna, R. (2019). Old and new trades in peruvianisms dictionaries (1938-2015). Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 66(66), 11 - 36. https://doi.org/10.46744/bapl.201902.001
Section
Articles